These lyrics have been romanized and translated by me, adevyish. If you would like to use them elsewhere please ask. Thanks to
thursday for the translation help.
あなたは泣いている
眠れない夜の闇に
籠の中の鳥のよう塞ぎこんで
anata wa naiteiru
nemurenai yoru no yami ni
kago no naka no tori no you fusagikonde
You are crying
In the dark of the sleepless night
Like a bird inside a cage, moping
smites obfuscation
独りが怖いの?
意識が分裂するの?
胸の奥の痛みがまた増してきて
hitori ga kowai no?
ishiki ga bunretsu suru no?
mune no oku no itami ga mata mashitekite
Are you afraid of being alone?
Has your consciousness fractured?
The pain in your chest has increased again
明けない夜はただ
苦しくて辛くて痛いから
akenai yoru wa tada
kurushikute tsurakute itai kara
Since the dawnless night is still
Difficult, harsh and painful
叶わぬ空へと願ってる日々は
果てなく降り注ぐ混沌に縛られたままで
kanawanu sora e to negatteru hibi wa
hatenaku furisosogu konton ni shibarareta mama de
Since the endless downpour of chaos has bound
The hopeless sky and the hoping days
飾り続けてるの?
自己否定を隠したまま
偽って現在を器用に生きているだけ
kazari tsuzuketeru no?
jiko hitei wo kakushita mama
itsuwatte genzai wo kiyou ni ikiteiru dake
Will you continue the charade?
Since you hide your self-denial
The lies of the present skillfully stay alive
何時からか失った?
大切な想いさえ壊れて
itsu kara ka ushinatta?
taisetsu na omoi sae kowarete
When did you lose yourself?
Even your important memories have shattered
奪って記憶さえ遥かな世界へ
汚れた心では
現実へとただ染められてゆく
ubotte kioku sae haruka na sekai e
yogoreru kokoro wa
genjitsu e to tada somerarete yuku
Even your dispossessed memory is a distant world
Your sullying heart is
Only being dyed by reality
Stare at the essential qualities. The vicinity overflows with the lie.
Open the door of time. Touch your past. Search for the existing reason.
The mind is sure to awake. The true future begins to appear.
The living thing is composed of protoplasm. It listens and is started.
Certain heart sound and second hand. It is only a prelude.
But... As long as you are you. It doesn't finish no ringing.
本当はそっと抱きしめて欲しかった
本当はずっと涙こらえていた
hontou wa sotto dakishimete hoshikatta
hontou wa zutto namida koraeteita
Really, I wanted to softly hold you
Really, I had always endured your tears
叫んで押し殺し続けている想いを
壊して!
上辺だけで過ぎてゆく日々を
sakende oshikoroshi tsuzuketeiru omoi wo
kowashite!
uwabe dake sugite yuku hibi wo
The thoughts screaming, crushing you to death
Destroy!
The veneer of the passing days
叶わぬ空へと今触れてゆける
壊して!
汚れてく心と時の扉を
kanawanu sora e to ima furete yukeru
kowashite!
yogoreteku kokoro to toki no tobira wo
You can now touch the hopeless sky
Destroy!
Your sullied heart and the gate of time
瞳の奥の一滴の涙
未来は何時の間にか
夢を見せ始めている…
hitomi no oku no hitoshizuku no namida
asu wa itsunoma ni ka
yume wo mise hajimeteiru…
A single teardrop inside your eye
Before you realize tomorrow
You are starting to see a dream…